肉食の国ドイツですが、たまに魚を食べると日本人しての血が喜ぶ感じがします。
ノルウェーが近いから新鮮なサーモンが安く食べられるのでは!と思っていたのですが、意外とスーパーで買うサーモンが高いのはなんでだろう…需要が低すぎるのか?
ベルリン市内で刺し身が買えるお店をまとめました。
- Fish No. 1 Supermarkt - Prenzlauer Berg
- JAPAN PLAZA - Mitte
- Fischparadies - Schöneberg
- アジアンスーパーでの冷凍しめ鯖
- 魚を注文するときのドイツ語
Fish No. 1 Supermarkt - Prenzlauer Berg
ベルリンの東側に住んでいて、刺身を買うならここ。
マグロ、サーモン、他日替わり
JAPAN PLAZA - Mitte
別記事でも紹介したJAPAN PLAZAでは刺身ブロックや刺身盛り合わせの取り扱いがあります。
マグロ、サーモン、ホタテ、鯛、ブリ、タコなど
ここぞというご褒美に使える店です。
japanese-in-berlin.hatenablog.com
Fischparadies - Schöneberg
ベルリン西側にお住まいならこのお店がおすすめ。
マグロ、サーモン、その他日替わり
刺し身用ではないですがタコを買って軽く茹でてカルパッチョにしたらすごく美味しかったです!
アジアンスーパーでの冷凍しめ鯖
アジアンスーパーでは新鮮な刺身の取り扱いは基本ありませんが、
ヴィンロイの冷凍食品コーナーでノルウェー産のしめ鯖をたまに見かけます。
日本人が経営しているメーカーで、量は少なめですが日本で食べる味と同じで感動します。
一度試してみてください!
魚を注文するときのドイツ語
客: Ich hätte gerne 300g Lachs, bitte.
300gのサーモンをください。店員: Mit oder ohne Haut?
皮付きですか?皮なしですか?客: Bitte ohne Haut.
皮なしでお願いします。店員: Möchten Sie die Haut mitnehmen oder wegwerfen?
皮は持って帰りますか?捨てますか?客: Ich nehme sie mit.
持って帰ります。客: Werfen Sie sie bitte weg.
捨ててください